co oznacza "playing house" w piosence broken sting

Temat przeniesiony do archwium.
?
playing house in the ruins of us
?
Zamieniamy dom w naszą ruinę
Powiedzialbym, ze "bawimy sie w dom, a z niego zostaly tylko ruiny"
bawimy się w dom w ruinach tego, co z nas zostało
puszczajac muzyke house w naszych zgliszczach
jeszcze może inna wersja :) zdecydujcie się

też myślałem że zapuszczają muzykę "house"
ale to nie daje sensu
jeszcze jedna? Voila: gram na doktorze housie

play house = bawic sie w dom
Engee żartował :-)
thx
luv ya

comment my blog on ang.pl !
btw. It can be the song of 2009
The lyric so easy but it rocks
btw. It can be the song of 2009
btw by the way to moze byc song roku ...

The lyric so easy but it rocks

poezja ( liryka) jest tak prosta ale tak wkreca
albo po prostu
poezja jest latwa ale wciaga

rock [intransitive and transitive] to move gently backwards and forwards or from side to side, or to make something do this

yow man yer posts is awesome

send more this ''it
im with ya
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego