umbrella text

Temat przeniesiony do archwium.
Of course Luke had already explained what it means for Jesus to be the Son of God, as the one procreated by miracle (Luke 1:35). Luke had then called Jesus “the Lord Messiah” (2:11) and reported Elizabeth’s reference to Jesus as “my lord” (1:43), reminding us again of the great Psalm 110:1 (“my lord”) which acts as an umbrella text over the whole New Testament. Psalm 110:1 is the text from the Old Testament quoted in the New Testament more often than any other verse.


Jak oddalibyscie "umbrella text" w tym kontekscie?
Any suggestions?
Cos w stylu: tekst stojacy na strazy (poprawnej interpretaci) całego NT?
Czy raczej podsumowujacy?
Może motyw przewodni.
You were quicker :) ...Or may be as something that contains or includes the central and main idea intertwined throughout the Psalm 101, the fact that Jesus in fact is the miraculous corollary of divine intervention ?
But "summing-up" by all means in a way.
Dzieki
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa