Czyli 'be crack up' (nie- to jest..'cracked-up to be' - uznawać za dobre? (nie, wiecej...uznawajace sie)
mozna powiedziec..He cracked up to be handsome, but in reality was really ugly.
Przy okazji - użyto akurat tego zwrotu, bo crack to znaczy też pęknąć, a tu o jajkach. A Can Cheap Chocs be Chic to aliteracja, zabieg stosowany bardzo chętnie przez niektóre gazety, nawet jeśli czasem trzeba użyć dziwnego słowa lub coś przekręcić.
610
09 kwi 2009
Bardzo wam dziękuje za pomoc:)
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa