kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
cheshire cat
14 sie 2009
co oznaczają te zwroty:
1. "the story goes as it follows" (sens rozumiem, ale chciałabym jakieś ładne tłumaczenie). Czy "as it follows" można tłumaczyć jako "co następuje"?
2. "come to think of it" - "jakby się zastanowić..." Czy tak?