mam pytanie do mądzrzejszych!

Temat przeniesiony do archwium.
jak przetłumaczyć zwrot \"nie trzeba było\" ? chodzi mi o sytuację kiedy np ktoś wręcza Ci prezent a Ty uśmiechać się grzecznie mówisz właśnie co następuje :) będę wdzięczna za pomoc i z góry dziękuję!
britney w jednym ze swoich teledysków dostaje coś od kolesia w fajowym kombinezonie i mówi do niego: oh,you shouldn\'t have... - i on wygląda jakby zrozumiał :)
a poza tym-nikt kto się NAPRAWDĘ ZNA nie może pomóc Sabince? ludzie oj ludzie!!
>a poza tym-nikt kto się NAPRAWDĘ ZNA nie może pomóc Sabince? ludzie
>oj ludzie!!

Ależ Filemonie, czytam już drugą twoją odpowiedź i widzę, że całkiem dobrze ci idzie.
you can also say: you didn\'t have to / it wasn\'t really necessary.
ja z tych tepszych wiec trzymam gebe w ciup! :o)

 »

Pomoc językowa