jedno zdanie, prosze o pomoc!

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie zdania: Kiedy biegnę szybko czuję kłujacy ból w klatce piersiowej..
Nie wiem czy to powinno być w okresie warunkowym zerowym czy jak?
A do czego to?
When I run very fast I feel a throbbing pain in my chest.

When I run very fast I have a throbbing feeling in my chest.

throbbing - ''kłujący'', wręcz ''przeszywający'' ból
I feel a sharp pain in my chest when I run.
“Throbbing” is rather pulsating and beating strongly as a series of beats but “stabbing or sharp pain” is characterized by twinges comparable to the effect of a stab.
dziękuję bardzo!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie