transformacje problem.

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problemy z transformacjami, jestem po maturze podstawowej z angola, chcę w grudniu zdać FCE:
Te zrobiłem sam: (prosze o sprawdzenie)
1.Her argumentation is so complex that I find it difficult to understand her point.
(enaugh)
AD1. Her argumentation is not "clear enaugh" to understand.
2. Henry is 15, so he is not allowed to watch late night horror shows.
(too)
AD2. Henry is "too young to watch" late night horror shows.
3.They have run out of food supplies, so I think they will release the hostage.
(given)
AD3.Their food supplies "have been given", so I think they will release the hostage.
4. Herbie would rather study in the reading room than read in the dorm.
(prefers)
AD4. Herbie "prefers reading room than studing" in the dorm.
5. The management didn't start negotiating the conctract until the major ivenstor arrived.
(before)
AD5. The management waited "for major investor before" negotiating the contract.

a tych nie wiem jak zrobić:
1) Sheila couldn't deliver so many letters in one day.
(many)
ad1. There ... in one day.
2)When did you first have this pain in your chest?
(since)
ad2. How ... this pain in your chest?
3) The wooden floor was so damaged that it wasn't worth sanding.
(point)
ad3. The wooden floor was so damaged that ... it.
4) We couldn't discuss the issue properly because Helen kept interrupting our conversation.
(cutting)
We couldn't discuss the issue properly because Helen kept ... our conversation.

Czy jest jakaś książka, która tłumaczy dogłębnie jak się zabierać za te transformacje? Ogólnie chcę dzisiaj jeszcze pojechać kupić Murphy'ego, ale nie wiem, która będzie odpowiednia czy niebieska czy czerwona...
1. przeciwienstwo 'complex' to raczej nie 'clear'. moze easy, straightforward.
i sprawdz jak sie pisze to slowka na 'e'.

2. ok
3. given... ale co? brakuje jeszcze jednego wyrazu

4. 'study in the reading room than read in the dorm'
a ty z tego zrobiles 'reading room than studYing', co nie ma zadnego sensu. napisz to jeszcze i uzyj TO a nie than (prefer sth to sth else)

5. for ARTICLE major investor TO DO WHAT before

>a tych nie wiem jak zrobić:
>1) Sheila couldn't deliver so many letters in one day.
>(many)
>ad1. There ... in one day.
bylo za duzo listow do dostarczenia przez sheila w jeden dzien

>2)When did you first have this pain in your chest?
>(since)
>ad2. How ... this pain in your chest?

jak dlugo (to jest) odkad masz masz

>3) The wooden floor was so damaged that it wasn't worth sanding.
>(point)
>ad3. The wooden floor was so damaged that ... it.

poszukaj sobie wyrazenia there is no point i zobacz jak sie uzywa

>4) We couldn't discuss the issue properly because Helen kept
>interrupting our conversation.
>(cutting)
>We couldn't discuss the issue properly because Helen kept ... our
>conversation.

to cut in - do sprawdzenia
w 3 ok - "have been given out"

Nie rozumiem jak je zrobić bo ja też na polski sobie przecież tłumaczyłem, a mam się zmieścić od 2-5 słów, a tak jak napisałeś np przy "dostarczeniu listów" nie jestem w stanie się zmieścić. Nadal nie umiem zrobić.. :/
5 też nie rozumiem jak Ty zrobiłeś... :s
ad. 5
article = a/the/-
czekali na niego az przybedzie
jesli masz sie zmiescic w 2-5 slowach, to z tym dostarczaniem w tym momencie nic do glowy mi nie przychodzi.

>2)When did you first have this pain in your chest?
>(since)
>ad2. How ... this pain in your chest?

How LONG IS IT SINCE YOU HAVE HAD this pain in your chest
tu raczej nie ma mozliwosci zmieszczenia sie w 5 slowach. zauwaz, ze po since jest perfect.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Ogłoszenia