'Sir Principal' (nie, tak nie piszemy...najpierw THE Principal a pozniej SIR Hywel Davies
am writing to you, because I would like to start 'education' (nie, bo przeciez swoja education zaczales majac 6 lat - tutaj mowimy o STUDIES) at your
university.
Drama and Theatre is the specialization, that I prefer, because I'm
interesting in art and 'performace' (ortog). This 'school' (to jest Uni) 'have' (od kiedy - tutaj 'this school' to 3os.l.poj) the best teaching
level and 'let' WILL ALLOW me get a 'good' (nie, daj inne slowo) job after 'finishing' COMPLETING MY 'it' STUDIES. 'Right now' CURRENTLY(prosze uzywac slowa ktore sa odpowiednie na tego typu list, nie piszesz do kolezanki z podworka), I am studying at A High school in Poland, and I'm going to write an English 'mature' (sa odpowiedniki w jez. ang na to-poszukaj) exam.
'Yours sincerely' (nie, jak piszesz Dear Sir to Yours faithfully, jak Dear Mr. X to Yours sincerely),
>
>
>2. Napisz zdania, tak aby zawrzeć w nich dwie podane informacje:
>-->Napisz, że chcesz złożyć reklamację odtwarzacza MP3. Powiedz,
>gdzie go kupiłeś.
>I would like to make a complaint of MP3 player. I bought it in the
>Avans shop.
>
>-->Napisz, że nie byłeś zadowolony z obsługi w restauracji i opisz
>zachowanie kelnera.
>I am not satisfied with the service waiter. He was rude and he brought
>the wrong order to my table.
>
>-->Poproś o zwrot pieniędzy i wyraż nadzieję, że ktoś zajmie się
>twoją sprawą
>I would like you to give me money back and I hope that someone will
>take my case.
>
>-->Podaj dwie przyczyny swojego niezadowolenia z kursu
>komputerowego.
>I'm not satisfied with this computer course. It was boring and I
>didn't learned much.
>
>-->Złamałeś/aś nogę. Karetka zabrała cię do szpitala.
>I broke my leg. An ambulance took me to the hospital