"jeśli o mnie chodzi" (ang)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy chcąc skierować temat rozmowy na moją osobę (opowiedzieć o swoich zainteresowaniach itp.) mogę użyć wyrażenia "As far as I'm concerned.." ?

Do tej pory używałam tego zwrotu tylko w wyrażaniu swojego zdania (tzn. np w eseju czy prezentacji na lekcjach ang)
no dobra, to brzmi kretyńsko.. to może: AS MY PART.. ?
As for me, ...
"As far as I'm concerned" is used when you are giving your opinion about something, especially when IT may be different from other people’s opinions.

Jezeli chcesz zmienic temat rozmowy na inny, you can say, "let's change the subject" or "Is it OK if we change the subject" and with the blessing of all involved, start discussing another topic.
hej, a moze opiszesz szerzej kontekst? nie jestem pewna czy dobrze rozumiem, co masz na myśli. wpisy powyzej podaja Ci wyrazenia na rozne sytuacje. może zwykłe 'how/what about me?'
jesli o mnie chodzi ...

propozycja:

when it comes down to me ...
Jesli normalnie bierzesz udział w rozmowie, to żadnych zwrotów Ci nie potrzeba; po prostu mówisz co lubisz.
Jesli stoisz z boku i modlisz się, żeby ktos zwrócił na Ciebie uwagę, to faktycznie masz problem i obojętnie co powiesz i tak na nikim nie zrobi to wrażenia.
"as far as I am able to judge"
W tym kontekscie co podała? Spróbójmy, spróbujmy, sprubójmy... jak to w końcu jest z tym u?

Ach, spróbowajmy ;)

As far as I am able to judge, I am interested in contemporary dance.
wystarczy wtracic przed swoja szersza wypowiedzia taki oto zwrot:
Speaking for myself, yada yada yada
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Programy do nauki języków