unfold

Temat przeniesiony do archwium.
watching the news unfold? - czego nie ma 's' przy unfold, news-to l.p
I watchem him open the door

już rozumiesz?
*watched :-)
i thought her like me - to samo ? , no ale z tym the news unfold nie czaje
nie, zdanie z thought nie jest poprawne
czasowniki typu hear, see, watch moga byc uzywane z bezokolicznikami bez 'to'

I sam a man walk across the room
walk jest tutaj bezokolicznikiem bez 'to'. O żadnym 's' nie ma mowy.
****I thought 'her' SHE )she-ona a nie her-jej) like me
ale moze byc:
I thought to myself, I bet she likeS me
ale i
I sat down and watched as the news unfolded.
I sat down and watched the news unfold.
I sat down and thought that as the news unfolds, I'll be in a better frame of mind.
A man walks across the room and opens the window.

(ale moze nie rozumiem originalnego pytania)
czyli po tych czasownikach jak walk, see , hear nie moge uzyc 's', nie ma tutaj w domysle: watch the news(which) unfolds??
nie walk tlyko watch
zgadza sie, tam nie ma mowy o which

zwroc uwage, ze w zdaniu
I watched him open the door
jest 'him', a nie 'he' - wyrazna roznica, ktorej nie widac w przypadku rzeczownikow, takich jak news
czyli wynika z tego ze zdanie i watch he opens the door - jest niepoprawne?? (dziwne)
tak
to się nazywa jakoś fachowo? i po jakich czasownikach się to stosuje, nigdy nie miałem tego na angielskim.
Musisz wiedziec jeszcze, ze te czasowniki moga tez laczyc sie z gerund. Roznica w znaczeniu jest taka:
I hear someone walk up the stairs - uslyszalem, jak ktos wszedl poschodach [cala czynnosc, od poczatku do konca wchodzenia]
I heard somoen walking up the stairs - uslyszalem, jak ktos wchodzi po schodach [czynnosc w trakcie, niezakonczona]

Znalazlem np. takie wytlumaczenie

Finally, the verbs below will be followed by either a gerund or a simple verb and a second subject will be required.
I saw the team losing its composure. I overheard my landlord discussing a rent increase. (I heard Bill sing/singing.)
These verbs involve the senses.

Verbs Involving Senses
feel
hear
listen to look at
notice
observe overhear
see
watch

A tutaj uwaga, ze ten bezokolicznik bez to wystepuja takze w przypadku np. let
Verbs of perception — hear, see, watch — and a handful of other verbs — help, let, and make — will take what is called the bare infinitive, an infinitive without the particle "to." This is true of these verbs only in the active voice.
We watched him clear the table.
They heard the thief crash through the door.
She made me do it.
We helped her finish the homework.
mg : ale make w passive będzie razem z "to" , w formie passive chyba forma bare infinitive nie istnieje tak?
no np. she was made to read the mail..... for example?
ps. pytania z "why" - why worry? też są w bare infinitive, ale kiedy nie? jest jakaś reguła do wyuczenia?
akurat zaimek pytajacy 'why' jest wyjatkowy posrod innych zaimkow pytajacych - czasownik wystepujacy po nim jest w 'bare infinitive':

What to do in a town like this.
I'd like to find out where to go in an emergency.
ale
Why worry?
>mg : ale make w passive będzie razem z "to" , w formie passive chyba
>forma bare infinitive nie istnieje tak?

tak
Except for “let”, which takes a bare infinitive in one of its rare uses in the passive :

“A remark was let slip at the meeting”.
akurat zaimek pytajacy 'why' jest wyjatkowy posrod innych zaimkow pytajacych - czasownik wystepujacy po nim jest w 'bare infinitive':

What to do in a town like this.
I'd like to find out where to go in an emergency.
ale
Why worry?
mam taki przykład:
Why worry? Why cry so much?
:-]
Temat przeniesiony do archwium.