POMÓŻCIE PRZETŁUMACZYC " ABECADŁO"

Temat przeniesiony do archwium.
Pomóżcie przetłumaczyc wierszyk:

Abecadło z pieca spadło,
O ziemię się hukło,
Rozsypało się po kątach,
Strasznie się potłukło:
I -- zgubiło kropeczkę,
H -- złamało kładeczkę,
B -- zbiło sobie brzuszki,
A -- zwichnęło nóżki,
O -- jak balon pękło,
aż się P przelękło.
T -- daszek zgubiło,
L -- do U wskoczyło,
S -- się wyprostowało,
R -- prawą nogę złamało,
W -- stanęło do góry dnem
i udaje, że jest M.

Z GÓRY DZIĘKUJĘ!!!
pomóżcie mi przetłumaczyć wyliczankę

Trąf trąf
misia bella
misia Kasia
kąfacela.
Misia a
misia be
msia Kasia
ką fa ce!

fenkju from de małtains
A piece of cake:)

The alphabet fell down from a stove
Hitting the floor, oddly
It fell to pieces, a massive blow
It suffered really badly
The I, it lost its hanging drop
The H, it broke its bonding bar
The B, it crashed both of its boobs
The A, it had its legs limbed out
The O went off like a baloon
Which gave the P a sudden fright
The T’s cross bar just flew away
Into the U, the L just jumped
The S looked like a stretching snake
The R’ right leg seemed broken
The W stood there, upside down
Pretending the letter M
The alphabet heard the knell
When off a stove it fell
Slammed on the floor, so sadly
Scattered all over
Got banged up very badly
The 'I' lost its drop
The 'H' broke its prop
The 'B' bruised its two beer kegs
The 'A' sprained its two little legs
The 'O', like a pierced baloon, exploded
The 'P' got so scared it folded
The 'T' little flat hat, away it flew
The 'L' jumpity-jump, ended up inside the 'U'
The 'S' 'flatlined', limp and uncoiled
The 'R' got crippled with left leg a void
The 'W' got shocked and crazy, man!
It went bottom up and calls itself the 'M'.

 »

English only