kurs dla tłumaczy przysięgłych zawsze można zrobić, mając mgr filologii lub poświadczenie poziomu znajomości języka, jednak taki kurs dla osoby nieobeznanej z tłumaczeniem i niemającej przygotowania prawnego będzie bardzo trudny.
Tłumaczem może być każdy, kto np. zaliczy próbki w agencji tłumaczeń, jednak filologowi trudno dobrze tłumaczyć bez odpowiedniego przygotowania na studiach.
Za to po specjalizacji translatorskiej zawsze można zrobić tzw. kursy nauczycielskie po studiach., a i na studiach trzeba się wypytac, czy nie można chodzić na zajęcia potrzebne do uzyskania uprawnień zawodowych, które muszą uzyskać nauczyciele.