Future Continuous - budowa

Za pomocą Future Continuous możemy wyrazić czynność, która będzie wykonywana w przyszłości i będzie trwała pewien czas. Ponieważ jest to czas typu Continuous to, jak można się spodziewać, potrzebne nam będą formy czasownika z końcówką -ing.

Po podmiocie wstawiamy orzeczenie, które składa się z następujących elementów:

will be + czasownik z końcówką -ing

Dobra wiadomość: will be się nie odmienia, występuje z podmiotem w każdej osobie liczby pojedynczej i mnogiej.

REKLAMA
REKLAMA

Przykładowe zdania:

playI will be watching TV tomorrow at 7. Jutro o siódmej będę oglądał telewizję.
playMy girlfriend will be working in the U.S. next summer. Moja dziewczyna będzie pracować w Stanach podczas następnego lata.
playWe will be going to the supermarket in the evening. Wieczorem będziemy szli do supermarketu.
playThis time next week I'll be lying on the beach. Za tydzień o tej porze będę leżeć na plaży.
playThey will be repairing the roof all day. Będą naprawiali dach cały dzień.

Ćwiczenia online:

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Komentarze (19)

megaaa to jest

Jak powiedzie: "Czy będziesz uczestniczył w wydarzeniu?" (event 2-dniowy)
Will you participate in this event?
czy
Will you be participating in this event?

I po co ja chodzę do szkoły?

Super stronka, wszystko dokładnie wyjaśnione :D

Strona bardzo fajna, aż szkoda, że nie znałam jej, gdy chodzilam do szkoły ;) matura z j.ang zdana na 90% , ale gdybym wiedziala tyle ile teraz wiem dzieki tej stronie to bym pewnie zdawala na rozszerzonym a nie podstawę ;( a szkoda :/

@conrad69
will be + V+ing................................................... czesto po polsku mozna przetlumaczyc na:
'bede w trakcie robienia czegos/ podczas robienia czegos'...

*jak to z czasami i gramatyka jednak bywa..nie chodzi tu czesto o struktury, i o to ze tylko jeden i tylko jeden czas jest poprawny. czesto chodzi o pewien posmak ktory dany czas ze soba niesie... oraz o znaczenie, ktore bywa bardzo subtelnie inne.. czesto to sa rowniez kulturowe przyzwyczajenia...

Zdanie: Im watching tv tomorrow at 7 znaczy Zaplanowane mam ogladac tv jutro o 7. Posmak jest bardziej formalny i chlodny. a
Zdanie: I'll be watching tv at 7 znaczy Bede w trakcie ogladania tv o 7 (czyli np jak wejdziesz do domu o tej godzinie to zobaczysz mnie siedzacego na kanapie ogladajacego tv) lub rowniez Bede ogladac TV jutro o 7 lub mam w planach ogladanie... lecz posmak jest slodszy! i bardziej informal. - :P
To jest dluzszy temat...

Jak zapytacie kogos o jego plany na weekend? Otoz owe trzy ponizsze czasy sa poprawne ale kazdy ciut innaczej 'smakuje'.
ie.
What are you doing this weekend?
What will you be doing this weekend?
What are you going to do this weekend?

Pytanie, What will you do this weekend? - byloby jednak nie bardzo poprawne.. chyba ze dodamy.. 'do you think'
What will you do this weekend, do you think?
Dlaczego? Bo wlasnie 3 czasy powyzej sa uzywane naturalniej..

a Will you... jest bardziej zarezerwowane dla prosb (Will you help me, please) i pytan roszczeniowych/rozkazujacych (Will you shut up?).. zatem posmak jest bardziej wscibski czy roszczeniowy...

Szkoda ze nie da sie tego krocej wyjasnic...

A jaki czas byscie dobrali do sytuacji: Pracujecie gdzies juz 5 lat. Nowy pracownik dolacza do was i wy mu pokazujecie, gdzie jest jego biurko. Czy powiecie:
You will be working here.
You will work here.
You are going to work here.

? :)

Powodzenia dla Was wszystkich tu przybywajacych!

PS. Gratulacje dla Tworcow ang.pl! :) Czesto korzystam z cwiczen.

Ps. Poprzedni wpis mial pelno literowek.. pisze z tel i on mi troche szaleje.. :P :) a nie wiem jak skasowac swoj wczesniejszy komentarz??

Niezła strona. Pomocna. Brakuje mi jedynie numeracji kolejnych ćwiczeń. To ułatwiłoby organizacje pracy.

W piątek mam olimpiadę a ta powtórka z czasów jest bardzo dobra i przydatna. Teraz zapomina mi się polski a ,,śpiewam" po angielsku.

może to coś rozjaśni :)
I'll be meeting Jim next week. (I meet Jim every week and it will be the same next week.)
I'll meet Jim next week. (I intend to meet Jim next week or I suppose that I will meet him.)
I'm going to meet Jim next week. (I decided to meet Jim some time ago and now I am expressing my intention.)
I'm meeting Jim next week. (We have arranged the time and place because we have some reason to meet.)

Witam! Ogolem opis mi sie podoba jednak mam pytanie.
Pierwszy przyklad:
I will be watching TV tomorrow at 7. czy nie powinno byc zbudowane w czasie present continuous:

I am watching TV tomorrow at 7.

Dlaczego?

Gdzyz tego czasu powinnismy uzywc gdy mowimy i oczynnosci wykonywanej w czasie mowienia lub ktora jest zaplanowana i wydarzy sie w niedalakiej przyszlosci.

Tak samo przeksztalcilbym przyklad 3.

czy ktos moze sie ustosunkowac do moich watpliwosci?
Pozdrawiam.

supermaRket, a nie supermaket. Zwykła literówka 9/10 (dla opisu)

Proste jak but z lewej nogi;d

Wieczorem mamy zamiar pojsc do supermarketu - tak to bym przetlumaczyla.

Ważne jest to, że jest to tak jakby czynność ciągła: będę oglądał, albo będzie pracować, będziemy szli..

Wieczorem będziemy szli do supermaketu. supermaket? literówka

czas wydarzenia juz jest podany ; w lato , wieczorem

Czy nie jest tu ważne że trzeba podać kiedy to się wydarzy? np tomorrow at 7?

Czy oprócz tego ze ta czynność będzie trwała w przyszłości jakiś czas nie jest tu kluczowe podanie że czasu kiedy się to odbędzie? np jak w zdaniu powyżej tomorrow at 7

proste!!!