After the fight his mother supported him for a couple of days, as she lives abroad. After the fight Mr. x didn't work due to his holidays. He spent his free time with friends.…
After the fight his mother was supporting him during a couple of next days, as she is living abroad. After the fight Mr X was not working due to his holidays. He was spending his free time with frien…
Regardless mental health condition fills her duties as a mother and cares about her relationship with a husband who is very supportive.
Czy zdanie jest poprawne?
Mimo problemów psychicznych spenia s…
Regardless mental health condition fills her duties as a mother and cares about her relationship with a husband who is very supportive.
Czy zdanie jest poprawne?
Mimo problemów psychicznych spenia s…
Regardless mental health condition fills her duties as a mother and cares about her relationship with a husband who is very supportive.
Czy zdanie jest poprawne?
Mimo problemów psychicznych spenia s…
Czy do wiadomości
"If have any questions between now and then just let me know"
Mogę napisać thanks, likewise
W znaczeniu dziękuję, jak masz jakieś pytania to również daj znać?…
Dostałam ofertę dołączenia do zespołu, odpowiadam z lekkim opóźnieniem. Treść nieformalna, czy będzie ok:
I would like to join your team this week if your offer is still on
?…
Hej,
mam dosyć obszerny cover letter, chciałabym go skontultować z kimś, kto jest biegły w pisaniu takich rzeczy w British English. Wiecie może gdzie można odpłatnie lub nie skorzystać z takiej usługi…
Jak spytać agencję o:
- ilość pomieszczeń,
- cenę wynajmu,
- zakres usług, jakie można w nim wykonywać(czy są ograniczenia - are there any restrictions in regard to the service...coś w tym stylu?)…
Piszę odpowiedź odnośnie formy współpracy (British English).
Czy część zdania "and if we gain an agreement in terms and prices I will supply your store with cloths"?…
I need to answer my friend who asked me have I ever tried specific kind of mushroom, and I will answer that I was eating them so often that I had to replace it with another one. That phrase won't…