pilne na jutro rano!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Bardzo prosze o przetlumaczenie pilne na jutro

Droga Anno

Własnie spedzam wakacje w Rzymie. Mam zamiar zostac tu jeszcze tydzien. Plany sie troche zmienili poniewaz nie za bardzo mi sie tu podoba... Pogoda jest bardzo zła, ciągle wieje i pada deszcz. organizacja tez jest bardzo słaba. Myślałam ze za 1500zł można dobrze wypoczać lecz nie tutaj. Jedzenie jest kiepskie a i przewodnik jest słaby. Mi nie sie nie udało ale mam nadzieje że Ty lepiej spedzasz czas w Polsce.
Zapomniałeś, że 20 minut dałeś ten list tu:

https://www.ang.pl/Bardzo_wazne_71780.html ?
nie nie zapomnialem ale moze jak dwa beda ktos szybciej odpowie.... jak ktos odpowie to usowam. ale jest to dla mnie bardzo wazne!
I have just spent my holiday in Rome. Im going to stay here one more week. The plans are changes a little, beacuse I dont like this place to much. The weather is very bad all the time, its winding, and raining. The organisation is not good as well. I though that for 1500zl can have good rest, but not here. The food is poor, and the guide bad. This holiday didnt success me. I hope you better spend time in Poland. - ja tak bym to napisala,nie jestem do konca pewna,ale 90% tego jest dobrze;)
Tylko pierwsze zdanie jest poprawne. W pozostałych są błędy: gramatyka, słownictwo i ortografia.
Muszę tu uścislić: pierwsze zdanie jest poprawne gramatycznie; w kontekście tej historyjki poprawne jednak nie jest.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego