Konstrukcja "not only...but also"

Temat przeniesiony do archwium.
Mam takie pytanie, czy konstrukcja "not only...but also" łaczy sie tylko i wylacznie z inwersja? mozna jej uzywac takze bez inwersji?
jezeli zaczynasz zdanie od 'Not only...' to tak - inwersja jest bardziej pozadana.
Ale w srodku zdania juz raczej nie da rady jej zastosowac.

Not only did she see him, but also she talked to him.
She not only saw him, but also she talked to him.
Kiedys w UK, byl taki TV programme...'Not only but also'
Czyli przy jakich jeszcze zwrotach uzywamy inwersji? - nie liczxac tych wszystkich zmian przy warunkach itd. czy zwroty "either...or" "neither...nor" tez sa uzywane orzy inwersji?!
Wycofuje ostatnie pytanie:] juz na bank wiem ze nie:D
czy może ktoś mi przetłumaczyć co to znaczy "not only" nie tylko ?
Temat przeniesiony do archwium.