MATURA ROZSZERZONA 2012

Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 83
poprzednia |
Jak Wam poszło? Była według Was trudna?
Cytat: Malrose
Jak Wam poszło? Była według Was trudna?

Czytałem komentarze piszą, że była trudna. Sam jej jeszcze nie widziałem.
Mi jest bardzo ciężko powiedzieć, niby trudna, ale z drugiej strony to chyba bywały gorsze.... z tym DEEP i COVER mnie zagięli, to na pewno mam źle :P. Oprócz tego to znośnie; reading był dosyć pokrętny, szczególnie dwa ostatnie zadania.
Rozprawka była dla mnie prosta, bo ćwiczyłem for and against na forum :).
Słuchanie było w miarę proste.
Tekst był świetny, ciekawy i się przy nim uśmiałem! Prosty tekst, paru słów nie znałem, ale wszystko z kontekstu zdania wyłapałem, także pozytywnie.
Te 'uzupełnianki' to tak pół na pół, bo w tym nigdy nie byłem najlepszy.
Ogólnie 80%+ będzie.
Jak dla mnie rozprawka była OK. Słowotwórstwo mnie zaskoczyło, teksty i słuchanie jak dla mnie dosyć trudne. Czekam na jakieś odpowiedzi.
Czytanie myślę w porządku, ale słowotwórstwo to porażka, słuchanie nie było trudne, ale sprzęt szkolny nie pomagał.
edytowany przez edek_7: 10 maj 2012
Mam do was pytanie. Napisałem bardzo dobrą rozprawkę - niezłe argumenty, ciekawe słownictwo, bardzo zróżnicowane gramatycznie. Ale dręczy mnie jedna kwestia- nie pisałem wprost klasa maturalna, tylko ostatni rok nauki w liceum, przed final exams, itd. Niby wszystko odnoszące się do tego i związane z tematem, ale nie wiem. Może to być uznane jako praca nie na temat? Czy tylko jakieś punkty za treść polecą?
Witam Mam pytanie odnośnie opowiadania, jakie trzeba było napisać na p. rozszerzonym. Należało napisać opowiadanie o zawodach sportowych, gdzie widz przypadkowo naraził zawodników na niebezpieczeństwo.

Napisałem o meczu piłkarskim między Cambridge University i Oxford University. Rozwinąłem nieco przebieg meczu itp itd. Jednak moje pytanie brzmi następująco. Napisałem coś w stylu: one of the most annoyed fan threw an empty bootle on the pitch in order to break a game. Unfortunately bottle hurt one of player. He needed a healthcare. As it turned out later he stayed in hospital two weeks.

Czy taki tekst odnosi się do polecenia o przypadkowym narażeniu na niebezpieczeństwo?
Ja w zeszłym roku na rozszerzeniu pisałem opowiadanie i trzeba było napisać jak znaleziony przemiot pomaga zapobiec przestępstwu. Ja zrobiłem jak pomógł spłoszcyć bandziorów, którzy byli w trakcie napada na bank i mój nauczyciel stwierdził, że za to 1 punkt odejmą. U Ciebie niestety też tak może być.
w moim przypadku też? gosh! chyba umrę z nerwów do 30 czerwca
a jeśli nie mam przecinka po Apart from Simon to będzie źle? bo tak to wszystko jej poprawnie
Cytat: cristian9
Witam Mam pytanie odnośnie opowiadania, jakie trzeba było napisać na p. rozszerzonym. Należało napisać opowiadanie o zawodach sportowych, gdzie widz przypadkowo naraził zawodników na niebezpieczeństwo.

Napisałem o meczu piłkarskim między Cambridge University i Oxford University. Rozwinąłem nieco przebieg meczu itp itd. Jednak moje pytanie brzmi następująco. Napisałem coś w stylu: one of the most annoyed fan threw an empty bootle on the pitch in order to break a game. Unfortunately bottle hurt one of player. He needed a healthcare. As it turned out later he stayed in hospital two weeks.

Czy taki tekst odnosi się do polecenia o przypadkowym narażeniu na niebezpieczeństwo?

jeśli z tekstu wynika, że nie celował w tego zawodnika, tylko z innych powodów rzucał na boisko (bo się wkurzył na np kumpla, albo wynik meczu) to wg mnie jest ok bo jest to przypadkowe narażenie na niebezpieczeństwo. Jeśli jednak chciał trafić w tego zawodnika to nie mamy przypadkowości i tu nie do końca jest dobrze.
Cytat: davidvilla27
Ja w zeszłym roku na rozszerzeniu pisałem opowiadanie i trzeba było napisać jak znaleziony przemiot pomaga zapobiec przestępstwu. Ja zrobiłem jak pomógł spłoszcyć bandziorów, którzy byli w trakcie napada na bank i mój nauczyciel stwierdził, że za to 1 punkt odejmą. U Ciebie niestety też tak może być.

jeśli nie było tam 'znalezionego sprzętu' to tak
Cytat: Daniel93
a jeśli nie mam przecinka po Apart from Simon to będzie źle? bo tak to wszystko jej poprawnie

tu też punkt powinien być (tzn głupotą byoby, gdyby go nie było) oke pewno się określi co do tego przecinka :)
A czy jeśli zamiast "may not have seen" napisałem "may have not seen" to mogę liczyć na 0,5 pkt?

Jestem zły na siebie, bo to pierwsze "the moment he finishes" miałem ok ale cos mnie podkusiło żeby zmienić na "the moment after he finishes"
edytowany przez endrju258: 11 maj 2012
czesc wszystkim ;) a jak jest z tym przymiotnikiem od glamour? tylko glamOrous czy glamOUrous tez bedzie uznane bo widze nawet na angielskich forach przerozne odpowiedzi na to pytanie? ;) podobnie z przecinkiem w apart from simon? no i co z on the surface - all in all? oba raczej pasowaly wzialem all in all w "odpowiedziach eksperta" jest ze obie prawidlowe
też napisałem glamourous i powinno być poprawnie. To jest chyba bardziej wersja brytyjska, bez tego "u" to skrót amerykański, aczkolwiek obie wersje są używane i akceptowane
a co wy na ten moment? the moment he finishes czy the moment after he finishes chyba nie robi roznicy, a bogami nie jestesmy zeby sie domyslac co chca w cke!
Kilka uwag co do odpowiedzi krążących po internecie, pióra różnorakich ekspertów. GLAMOUROUS to brytyjska pisownia, dosyć rzadka, bo w BrE raczej też używa się GLAMOROUS, ale muszą to uznać. Dziwne, że BRITISH council podaje amerykańską pisownię. MAY HAVE NOT SEEN też powinni uznać - nie widzę powodu, dla którego mieliby tego nie robić. Chociaż "not" po czasowniku modalnym jest o wiele częstsze, to fakt.

Co do "on the surface", zupełnie mi nie pasuje. On the surface, almost every Australian animal described as dangerous is actually shy and retiring. - z tekstu wynika, że to prawda, gdyby było inaczej, nie widziałbym nic przeciwko "on the surface".

Pozdrawiam.
edytowany przez sereckk: 11 maj 2012
Cóż, zadałem pytanie o glamourous na forum językowym, i podobno jest to błędną pisownia. Dla zainteresowanych - http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2417222

Ten link też nie nastraja pozytywnie - http://books.google.com/ngrams/graph?content=glamourous%2C+glamorous&year_start=1800&year_end=2008&corpus=0&smoothing=3

Szkoda, ja napisałem glamourous, i przez to i jeszcze jeden głupi błąd 100% mieć nie będę.
edytowany przez sereckk: 11 maj 2012
pozostaje chyba nam tylko czekać na klucz z CKE...
ja i tak już się pożegnałem z filologią angielską
Myślicie, że większość egzaminatorów wiedziałaby, czy należy uznać "glamourous"? Jasne, że nie, będzie odgórna dyrektywa - jakiej treści, będzie zależne od podejścia do języka - deskryptywistycznego lub preskryptywistycznego.

Wczoraj się przeraziłem jak nauczycielka z mojej szkoły, notabene egzaminatorka, rozprawiała z uczennicą czy pasowało "IN LENGHT" czy "AT LENGHT". Oczywiście znając kontekst. Jak można nie wiedzieć że at lenght to wyrażenie idiomatyczne, kompletnie nie pasujące? Oto egzaminatorzy maturalni i ich kompetencje. I taki ktoś ma mi maturę sprawdzać. Pff.
edytowany przez sereckk: 11 maj 2012
Witam,
Nie doczytałem ,że w temacie opowiadania to niebezpieczeństwo, które groziło sportowcom było 'przypadkowo' spowodowane, przez jakiegoś kibica. Co wtedy ? Ile mogę stracić punktów ?
Czy jeśli napisałem to opowiadania na +/- 278 słów to też mi odejmą coś ?
Pozdrawiam
Nie sądzę by odjęli Ci punkty za kompozycje, chyba dopiero od 300 słów odejmują, ale pewien nie jestem. Co do pierwszego pytania, to na pewno utną Ci coś coś za treść, myślę, że maksymalnie 1 punkt.
edytowany przez sereckk: 11 maj 2012
Tutaj "ekspert" z British Council w pierwszej kolejności podał poprawną odpowiedź "On the surface" - http://www.edulandia.pl/edulandia/1,118533,11698295,Matura_2012__jezyk_angielski__poziom_rozszerzony__.html - tak jak pisałem, podając powody, w poprzednim poście - zupełnie mi to nie pasuje. Co Wy o tym sądzicie?

Zgadzam się z Tobą.

On the surface, almost every Australian animal described as dangerous is actually shy and retiring.

To zdanie jest bez sensu.

"Z pozoru wszystkie zwierzęta nazywane niebezpiecznymi są w rzeczywistości płoche." Skoro tak jest z pozoru, to jak jest naprawdę?

Ekspert pewnie nie wniknął w logikę tego zdania, chcąc jak najszybciej podać odpowiedzi. Moim zdaniem nie powinno być takich przykładów na egazminach, podobnie jak zbytnich niedomówień. Mają być chyba sprawdzane umiejętności językowe, a nie czujność i domyślność.
edytowany przez ullak: 11 maj 2012
Dla mnie ten przykład również nie był najlepszy i zdanie z "on the surface" nie ma sensu. Szczególnie przy uwzględnieniu wcześniejszego akapitu.
Witam wszystkich. Jako że widzę dość pesymistyczne komentarze o rozszerzeniu , mam do Was pytanie. Myślicie ,że mając około 74% z rozszerzenia mam szanse na UŚ lub UŁ anglistyke?. Na który jest prosciej sie dostac? Na UŚ biorą pod uwagę tylko ang , na UŁ również inne przedmioty ... ktoś ma pomysł?:)
Ekspert pewnie nie wniknął w logikę tego zdania, chcąc jak najszybciej podać odpowiedzi.

W takim razie, żaden z niego ekspert, a konował. To się rzuca w oczy bez zbędnego wnikania w logikę zdania. Ale czego się spodziewać po ekspertach z British Council, skoro kiedyś egzaminatorka, z BC, na CAE nie wiedziała co oznacza słowo "integrity".
Temat przeniesiony do archwium.
1-30 z 83
poprzednia |

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie