odpowiedniki słów

Czy was nie irytuje w nauce angielskiego ze kazde słowo ma po kilka innych odpowiedników ? . Ucze sie jakiegos słówka i zamiast jednego musze sie nauczyc dwóch,trzech które oznaczaja to samo. Mnie to strasznie irytuje w tym jezyku. Jesli w jezyku polskim jest np. rzucic kogoś to ucze sie słowa "rzucic", a w angielskim oczywiście można drop kogoś , albo dump kogoś i pewnie jeszcze ze dwa jakies odpowiedniki których nie znam
po polsku jest tak samo
popatrz sobie np. na tłumaczenia czasownika 'drop'

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa