Dear Uncle John
I am very happy , because with my parents and brothers moved to a new home. This place is fantastic and I am very happy with the move. My new room is big and orange. There is a wardrobe, a chest of drawes, a computer and my bed. This room is amanzig, because there is only mine. The home is big and we have a swimming pool. I'd like to invite you to our new house. We are waiting for you visit.
Pomoże mi ktoś w sprawdzeniu. Nie chce być nachalny ale potrzebuję fachowej pomocy bo zależy mi na dobrej ocenie dziękuje ;D
ivonne
25 mar 2012
"I am very happy, because with my parents and brothers moved to a new home" zmień szyk po 'because' zaczynając od 'I moved'
" there is only mine" znaczy: tam jest tylko mój
"We are waiting for you[..] visit"
edytowany przez ivonne: 25 mar 2012
ivonne
25 mar 2012
chest of drawers
fineliner
25 mar 2012
"We are waiting for you[..] visit" co chciałaś/eś przez to powiedzieć :D
" there is only mine" znaczy: tam jest tylko mój --Tak własnie to znaczy cos nie tak
ivonne
25 mar 2012
Cytat: fineliner
"We are waiting for you[..] visit" co chciałaś/eś przez to powiedzieć :D
" there is only mine" znaczy: tam jest tylko mój --Tak własnie to znaczy cos nie tak
ok
"We are waiting for you visit" = czekamy na ty odwiedziny
"tam jest tylko mój" to jest ok wg ciebie ??
fui_eu
25 mar 2012
My turn to nitpick. Mozna troche inaczej napisac zamiast "with my parents i brothers" i uniknac powtarzania sie "I am very happy" w dwoch zdaniach z rzędu.
fineliner
26 mar 2012
Cytat: ivonne
Cytat: fineliner
"We are waiting for you[..] visit" co chciałaś/eś przez to powiedzieć :D
" there is only mine" znaczy: tam jest tylko mój --Tak własnie to znaczy cos nie tak
ok
"We are waiting for you visit" = czekamy na ty odwiedziny
"tam jest tylko mój" to jest ok wg ciebie ??
sorry mała literówka
" there is only mine" wg mnie znaczy jest tylko mój