As soon as the term will have finished, I'm going on a language camp.
lepiej chyba by było jakbyś napisała: we're planning to be there for...
Later by the end of July I have drived abroad to work. - to zdanie jest zupełnie bez sensu. gdy mamy zwrot "by the end of for ex. July..." to stosujemy Future Perfect/Perfect cont. jeśli mówimy o przyszłości.
After you can visit me because I will be in house yet. - kolejne zdanie źle skonstruowane. After what? you can visit... na końcu bez "yet"
When you visit me, will be great - albo pierwszą część napiszesz w czasie future, albo ją wyrzuć. it will be great.
We will play volleyball, go to the party... - dalej w tym zdaniu nie potrzebujesz powtarzać will.
please you write me how long you want be in my house. - ja bym się obraziła za coś takiego ;) how long will you stay/for how long will you come. Pleas przenieś na początek zdania (przed let me now)
pomijając fakt, że ostatnie zdanie jest bez sensu, bo w pierwszej części prosisz, żeby podała Ci daty jej wizyty, a potem pytasz do kiedy zostanie. przecież już w I części się o to zapytałaś. chyba, że chciałaś zapytać o datę jej przyjazdu. wtedy napiszesz let me now the date of your arrival, and write me...
pisałaś ten mail z google translator?