tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Jak będzie poprawnie?

I will entrust you with his care - Powierzam ci go pod jego / swoją opieką?

Nie jestem pewien, a więc proszę o poprawną odpowiedź.
edytowany przez aleeksander: 18 gru 2013
Zapomniałem o kontekście. Tak więc całe zdanie brzmi tak: Leonora can give you this power. I will entrust you with his care. Czyli tłumaczenie: Powierzam ci ją pod swoją opieką.
Powinno być teraz dobrze. Jak myślicie?
edytowany przez aleeksander: 18 gru 2013
tak
Dziekuję za odpowiedź;-)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa