pisownia

Temat przeniesiony do archwium.
moge prosic o sprawdzenie poprawnosci gramatycznej tego zdania?
po polsku: Proponuje wplacic XX funtow na moje konto w ciagu 28 dni od daty tego listu.
po angielsku: I offer pay up Łxx to my account within 28 days of the date of this letter.
i suppose, that 28days from this date should not be too long term to pay advance 100. 000 $ on my bank account like a claim for damages.

i suppose, that 28days from this date should not be too long term to pay advance 100. 000 $ on my bank account as a claim for compensation

przypuszczam, ze 28 dni od tej daty nie jest zbyt dlugim terminem do zaplaty
(pay advance jako wplacic zaliczke) zaliczki na moje konto jako odszkodowania
itp itd etc


zbierz wszystko w jednym poscie, bo sam juz nie wiem na co odpowiadam