to był pierwszy raz kiedy leciałem samolotem

Temat przeniesiony do archwium.
It was my first time I have flown a plane
is it correct?
It was my first time I had flown in a plane.
on (the board of) a plane?
on the board of - tak sie nie mowi, pakk :\
racja, powinno byc 'on board the plane'. ale chodzilo mi 'on' czy 'in' w tym poczatkowym zdaniu?
ale chodzilo mi 'on' czy
>'in' w tym poczatkowym zdaniu?
tego nie wiem - sam powinienes sobie odpowiedziec na to pytanie
Just write "by plane" and the problem's gone ;-)
Musisz zmienic "fly a plane" na samo "fly" albo na "travel by plane". W Polsce mowimy "latac samolotem", w jzyku angielskim mowimy samo "latac" albo "podrozowac samolotem".
to fly a/the plane - uzywamy jesli masz na mysli ze pilotowales ten samolot!
>>It was my first time I had flown in a plane.

The past perfect is used for describing an action that had happened and had been finished by the time something else happened. Because this is not true in your sentence, you would have to use the past simple.

It was the first time I flew in a plane.
>It was the first time I flew in a plane.

Nie. Tak jak podal engee jest poprawnie.
Wytlumaczenie:
http://www.englishclub.com/tefl/viewtopic.php?f=18&t=6917

Praktyka:
Google:
"It was the first time I flew" = 35 000
"It was the first time I had flown" = 2000
"It was my first time I had flown" = 2 pozycje (tylko nasze forum)

Zdanie z uzyciem Past Simple jest duzo bardziej naturalne.

Autor moze rowniez wyrazic: It was the first time I have ever flown.
Pozostawiajac jego zdanie poczatkowe - present perfect jest tu na miejscu.

Pozdrawiam.
aberdonczyk, pomylilo ci sie chyba z It is the first time I have flown in a plane - tak tez mozna powiedziec
Eh... szelekkk.. :(

There is no necessity for "It was the first time" to be followed by past perfect, though no doubt it is a common occurrence.

I'll always remember June 13th, 1967. It was the first time I tried alcohol.
I'll never forget this morning. It was the first time I have ever won the lottery.
Zdanie engee30 jest poprawne (polecalbym wyrzucic "in a plane"), jednakze Past Simple jest tu duzo bardziej "common in use".

Temat uwazam za zamkniety. :)
>Zdanie engee30 jest poprawne (polecalbym wyrzucic "in a plane"),
tylko ze bez 'plane' czytelnik pomysli, ze to byl pierwszy raz, kiedy ten ktos _latał_ (czymkolwiek), co moze byc nieprawda.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1223879

i ostatni post http://www.english-test.net/forum/ftopic33480.html
It was my first travel by plane/airplane/aeroplane. - jak dla mnie brzmi dość dobrze, choć mogę być w błędzie.

Poza tym wg słownika Collins powinno się używać przedimka on zamiast in w tym przypadku:

"on the train/plane (go) pociągiem/samolotem

(be) w pociągu/samolocie"
travel by plane - idealnie; najbardziej naturalnie.
>jednakze Past Simple jest tu duzo bardziej "common in use".
zostaw perfect, a dostaniesz 100% punktow; zmien na past simple, a zostanie ci odjete 100% punktow za to zdanie
Mind you, 'common use' is not the same as the language taught at school.
It was my first time I had travelled by plane.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie