Pilnie proszę o pomoc w tłumaczeniu tematu pracy mgr!

Temat przeniesiony do archwium.
Hej,

Mam ogromną prośbę o pomoc w przetłumaczeniu tematu pracy magisterskiej, a właściwie to dwóch tematów, gdyż jeszcze nie wiem, na który się zdecyduje.

1. Potencjał rekreacyjny dzielnicy Ursynów i jego wpływ
na kierunki zagospodarowania przestrzennego.

2. Badanie funkcji rekreacyjnej terenów zieleni dzielnicy Ursynów i jej
wpływ na kierunki zagospodarowania przestrzennego, na podstawie
wybranych przykładów.

1. Ursynów's recreational potential and its impact
the spatial directions

2. Study the function of green recreation area and its Ursynów
an impact on the spatial development on the basis of
selected examples.

Tłumaczyłam w google tłumacz, proszę o skorygowanie, gdyż chciałabym wersję najlepszą, a czuję, że sama mogę przekombinować.

Z góry dzięki za pomoc!
najpierw pokombinuj sama.
1. Ursynów's recreational potential and its impact on
the spatial development directions

2. Studying of recreational function of Ursynów’s green areas and its
impact on the spatial development directions, on the basis of
selected examples.
Zastanawiam się jak przetłumaczyć badanie? i mam wątpliwości co do its, reszta wydaje mi się okej, lecz byłabym wdzięczna za fachową poradę ;)
1... on the directions of spatial...
2. A study of the recreational... dalej jak wyżej, a końcówka ok.
Dziękuje bardzo ;)
Pozdrawiam

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa