Dobrego anglistę proszę o pomoc: Jedno zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Czytam artykuł do pracy doktorskiej i nie mogę zrozumieć co znaczy TO ARGUE w jednym zdaniu:
In either of there examples it would be very difficul to argue that "munus" referred specifically to the gifts of the people.
MUNUS to oczywiście łacińskie słowo, ale co znaczy w tym zdaniu to argue:

1. w każdym z tych przypadków byłoby bardzo trudno dowieść, że...
czy
2. w każdym z tych przypadków byłoby bardzo trudno zakwestionować, że

Zależnie od tłumaczenia to argue zmienia się diametralnie sens zdania


Pomimo, że od 10 lat używam na co dzień angielskiego, nie potrafię poradzić sobie z tym zdaniem, ale nie jestem anglistą i byłbym wdzięczny za pomoc specjalisty.
usadanic, dowiesc, stwierdzic - co ci lepiej pasuje do kontekstu
Dzięki, też mi się tak wydawało z kontekstu, ale nie byłem pewien