just shoot straight out without looking

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
Mam problem z przetłumaczeniem zwrotu:
What did he do-just shoot straight out without looking?
Chodzi o opis jazdy samochodem-coś takiego.
Proszę o pomoc.
Pozdr.
Np,
Wyrwal ze stopu bez sprawdzenia /że np. ktoś przechodził przez ulicę/
edytowany przez fui_eu: 31 sty 2014
Wielkie dzięki:-)