Nie, napisal tez, ze przyjdzie Pan do zgloszonych usterek wtedy i wtedy ;)
marcelkucaj
24 lis 2015
Nie chodzi o samo słówko "credit", ale o całe wyrażenie, w którym występuje: tutaj chodzi o "be a credit to somebody". W tym wypadku zdanie to oznacza tyle, że powinniście być dumni ze swojego domu.