Tłumaczenie zdań

Temat przeniesiony do archwium.
Mam problem z doborem czasu, aby coś powiedzieć w języku angielskim, dlatego bardzo proszę o przetłumaczenie jednego zdania w 12 czasach angielskich na polski np.:
-I am going to school
-I go to chool
...

oraz z polskiego na angielski np.:
-Jem obiad
-Jadam obiad o 16
-Jadlem obiad
-Zjadlem obiad
-Jadalem obiad o 16
-Jedz obiad(tryby również by się przydały :) )
...
1, 2 tak samo jak wyżej
3 past continuous
4 past simple albo present perfect
5 past simple albo used to
6 imperative mood (tryb rozkazujacy)

Ale tak się nigdy niczego nie nauczysz, wszystko ci się pomiesza. Musisz przerabiać czasy i słownictwo krok po kroku
Znam nazwy czasów, nie chodziło mi o ich wymienienie, tylko przetłumaczenie jakiegoś zdania, tylko przykłady dałem, miałem na myśli coś takiego:
-I am going to school (present continous)
Ide do szkoly
-I go to chool (present simple)
Chodze do szkoly
-pozostale 10 czasow

Nastepnie z jezyka polskiego:
-jem obiad
I am eating dinner
-jadam obiad o 16
I eat dinner at 16
-jadłem obiad
?
-zjadłem obiad
?
-jadałem obiad o 16
?
-będe jadł obiadł
?
-zjem obiad
?
-będe jadał obiad o 16
?
-jedz obiad
?
-zjedz obiad
?
-zjadłbyś obiad(jest w angielskim tryb przypuszczający? )
?

Przerabiam czasy, ale właśnie wszystko mi się miesza i nie wiem którego czasu kiedy użyć, zastosowania czasami się na siebie nakładają, dlatego chciałbym taką ściągę, jaki czas dla danego trybu/czasu/czasownika dokonanego/niedokonanego
Sam popróbuj. Użyj eat, eating, ate, eaten w zależności od czasów które ci kolega zaskroniec podał.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa