proszę o prztłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Thanks for the advice, is really what I'm trying..
The love is like a dream, I want to achieve with you.
I need you to help me with this dream
Dziękuję z góry:)
proszę pomóżcie mi
znajdzie się jakaś dobra duszyczka:)
sluchaj jestes pewna ze dokladnie to przepisalas? bo nie wszystko ma sens...

Thanks for the advice, is really what I'm trying..
dziekuje za rade, [domyslam sie ze tu jest] to jest to czego potrzebuje/o co sie staram

The love is like a dream, I want to achieve with you.
milosc jest jak marzenie, chce je spelnic z toba

I need you to help me with this dream
potrzebuje cie zebys mi pomogl z tym marzeniem

sprawdz jeszcze raz czy na pewno dobrze przepisalas:)
ja to skopiowałam więc na pewno jest dobrze , ta osoba chyba też po angielsku kali pić kali jeść tak jak ja :)
dlatego potrzebuje waszej pomocy
a jesteś w stanie mi napisać coś takiego:
Devid lubię jak piszesz , sprawia mi to ogromną radość, lecz jak sobie wyobrażasz "nas", piszesz , że kochasz, ale brak znajomości języka , stawia ogromną przeszkode, a na dodatek odległość jaka nas dzieli, jest również wielką przeszkodą.
Napisz co myślisz i jak ty to wszystko widzisz.

Będę bardzo wdzięczna za przetłumaczenie :)
proszę:)
napisz mu zebyscie sie zlozyli na interpretera
let's club together to hire an interpreter
a co to jest? tłumacz?
Dalej czekam na tłumaczenie tego tekstu......
i ile to kosztuje?
Pomoże mi jakaś miła osóbka w tłumaczeniu będę bardzo wdzięczna
spróbuję, ale do Twojej wiedomości-jestem samoukiem, na dodatek dyslektykiem, więc niech to ktoś jeszcze sprawdzi:
Devid(a on nie ma na imię David?), I really like it when you write to me, it makes me happy, but how do you imagine"us"? You write you love me, but lack of knowledge of language is a real barrier. In addition, the distance is also a huge obstacle. Please write what do you think about it and how do you see it.
Honorata dziękuję , poczekam na sprawdzenie jeszcze tego tekstu , lecz tobie bardzo dziękuję za dobre chęci i próbę pomocy. A co do imienia masz rację to ja się pomyliłam :)
w ostatnim zdaniu usunac 'do' (2 razy).
Dziękuję wam za pomoc , pozdrawiam cieplutko:)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka