proszę o ładne tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
witam,
bardzo proszę o ładne tłumaczenie tych 4 zdań:

“What a wonder it is! So grand, so solemn, so vast! And yet so delicate, so airy, so graceful! A very world of solid weight, and yet it seems ...a delusion of frostwork that might vanish with a breath!”

rozumiem to na chłopski rozum ale nie potrafie tego ładnie ubrac w słowa. z góry bardzo dziękuję.
pzdr.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie