idiomy

Temat przeniesiony do archwium.
prosze o wyjasnienie tych idiomow:)
- butrress sb's status
-earn sb's corn
-round up the strays
>- butrress sb's status
>-earn sb's corn
>-round up the strays

buttress sb's status - umocnic czyjas pozycje (spoleczna, zawodowa)
earn corn - make money, robic kase
round up strays - zaganiac/wylapywac bezdomne zwierzeta (uliczne koty/psy). W przenosni mozna to odniesc do kontrolowania elementow niezrzeszonych i nieporzadanych.

« 

Praca za granicą

 »

Pomoc językowa