boss

Temat przeniesiony do archwium.
witam

jak powiedzieć po ang. 1 książki szefa oraz 2 książki szefów
1. boss's books
2. bosses' books

czy tak?
tak
Dzieki, a miałbym jeszcze jedno pytanie, jeśli można. Jak jest różnica kiedy powiem a pair of scissors is on the table oraz scissors is on the table

Jeszcze raz dzięki
scissors ARE on the table.
edytowany przez eva74: 06 sty 2011
tak, to literówka, miało być scissors are on the table, więc jaka jest różnica w tłumaczeniu? Między a pair of scissors is on the table oraz scissors are on the table

pozdrawiam
edytowany przez calf: 06 sty 2011
W drugim przykladzie moze byc wiele par.
Cytat: fui_eu
W drugim przykladzie moze byc wiele par.

raczej nie; tak samo, jak ma to miejsce w j.pol - mowiac nozyczki sa... mamy na mysli jedna pare nozyczek

a pair of scissors = (some) scissors
To się nazywa zawracanie sobie głowy duperelami.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa