Przedimki

Temat przeniesiony do archwium.
Witam nauczyłem się regół gdzie wstawiać a/an/the/- i dalej mam lekkie problemy możecie mi wyjaśnić kilka przykładów?
Sue was on THE bus when she got this horrible message. Dlaczego THE a nie A
THE English are said to be reserved. Dlaczego nie AN
My friend Mike, who lives in - Orlando, loves playing - squash. Dlaczego nie A
Let's go for a glass of - beer,shall we? Dlaczego nie A
There's a new comedy on at the Odeon tonight. Dlaczego przed Odeon ma być the ja bym nic nie dał
Can Garry play the violin so well as the flute? Dlaczego THE zarówno przed jednym jak i drugim bym dał A

Pomóżcie plzz bo nie moge tego rozkminić.
Jest jakaś regóła że przed zawodami sie coś daje albo przed instrumentami muzycznymi?
Cytat: uczen1234
Witam nauczyłem się regół gdzie wstawiać a/an/the/- i dalej mam lekkie problemy możecie mi wyjaśnić kilka przykładów?

Tego sie nie da nauczyć od razu.

>Sue was on THE bus when she got this horrible message. Dlaczego THE a nie A

chodzi o środek transportu w ogóle.

>THE English are said to be reserved. Dlaczego nie AN

po pierwsze dlatego, że to liczba mnoga. Poza tym stawiamy the przed nazwami narodowości

>My friend Mike, who lives in - Orlando, loves playing - squash. Dlaczego nie A

nie ma przedimkow przed nazwami sportów

>Let's go for a glass of - beer,shall we? Dlaczego nie A

beer jest niepoliczalne

>There's a new comedy on at the Odeon tonight. Dlaczego przed Odeon ma być the ja bym nic nie dał

to idź, przekonaj native'ów, żeby nie dawali.

>Can Garry play the violin so well as the flute? Dlaczego THE zarówno przed jednym jak i drugim bym dał A

instrument w ogóle, nie dowolny egzemplarz.
Dzięki wielkie mg troche mi sie rozjaśniło ale jeszcze kilka przykładów jakbyś cie mi mogli wytłumaczyć

Many people died in - World War II. Dałbym THE bo przecież to jest unikat
The smallest country in the world is the Vatican. Dlaczego prze Vatican the ja bym dał -
He's waiting for me at the station. Dlaczego nie A przecież po raz pierwszy mówie o stacji
They went to the North of Scotland last year. Dlaczego THE przecież przed nazwami państw -
I'm lying on the beach and it's really hot here! Dlaczego nie A przecież nie wiem jaka to plaża
Many people died in - World War II. Dałbym THE bo przecież to jest unikat

gdyby bylo napisane 'the second world war' to byloby the ze wzgledu na second.
tutaj nie ma the dlatego, że liczba jest na koncu. Podobnie mowimy 'open your books on page 235' albo 'go to Platform 7"

>The smallest country in the world is the Vatican. Dlaczego prze Vatican the ja bym dał -

Powiedzmy,m że to wyjątek.

>He's waiting for me at the station. Dlaczego nie A przecież po raz pierwszy mówie o stacji

'a' znaczyłoby 'na jakiejś stacji', ale przecież wiesz, gdzie on czeka


They went to the North of Scotland last year. Dlaczego THE przecież przed nazwami państw -

north nie jest nazwa panstwa
zawsze powiemy 'the north/south etc. of X'

>I'm lying on the beach and it's really hot here! Dlaczego nie A przecież nie wiem jaka to plaża

tak sie przyjelo mowic. Mozna powiedziec, ze beach to jest rodzaj miejsca, a nie jedno z wielu miejsc o nazwie plaża, i dlatego jest the.
mg jak ty to ogarnołeś/aś podziwiam ja robie te ćwiczenia i mam po 70% a wydaje mi sie że wszystko jest dobrze...;/

Is this the man you've seen this morning? Dlaczego the przecież pierwszy raz mówie o typie czyli A
I hate traveling by - bus. Dlaczego nie THE
May I take the brown book, please? To samo co w pierwszym niewiem jaka książka dałem A
The plane leaves - John F. Kennedy Airport at 7:30 am. Dlaczego przed John F. jest - a nie the przecież to unikat :D
Sorry, but she's not at - home. Dlaczego nie A przecież niewiem jaki dom
>Is this the man you've seen this morning? Dlaczego the przecież pierwszy raz mówie o typie czyli A
Po ‘man’ jest zdanie które wymaga tego ‘the’, definiuje jeśli chcesz, czy to jest jest TEN którego widziałeś ….?

>I hate traveling by - bus. Dlaczego nie THE
Go/come/leave/travel by train/bus/car .. – z ‘by’ srodki transport zawsze ‘zero article’, to samo dotyczy komunikacji jak ‘by mail/satellite/radio/telephone

>May I take the brown book, please? To samo co w pierwszym niewiem jaka książka dałem A
Czcesz wziąć jakas bronzowa książkę ? Ile bronzowych ksiazek masz na mysli ?

>The plane leaves - John F. Kennedy Airport at 7:30 am. Dlaczego przed John F. jest - a nie the przecież to unikat :D
Walsnie dla tego, jest imie , to jest jak proper noun plus common noun

>Sorry, but she's not at - home. Dlaczego nie A przecież niewiem jaki dom
‘at home’ – idiom, period

Cytat: mg
>I'm lying on the beach and it's really hot here! Dlaczego nie A przecież nie wiem jaka to plaża

tak sie przyjelo mowic. Mozna powiedziec, ze beach to jest rodzaj miejsca, a nie jedno z wielu miejsc o nazwie plaża, i dlatego jest the.

no, w tym konkretnym kontekscie to samo "I" wyjasnia, no bo jak mozna nie wiedziec, na jakiej plazy sie lezy :)
zle tlumaczenie
I am in a building, but I don't know what building it is.
Cytat: mg
zle tlumaczenie
I am in a building, but I don't know what building it is.

no, ale tam nie ma wstawki wskazujacej na to, ze nie wie co to za plaza, tylko opisuje jaka jest tam pogoda, no wiec odnosi sie tylko do konkretnej plazy na ktorej wlasnie jest, ja to tak rozumiem :P

a pomiedzy what i building moze byc 'a' czy nie? bo spotkalem sie np z czyms takim: You do not even know how beautiful a building I saw yesterday. ?
ale jakby zdanie brzmialo I am in a building, but you don't know what a building it is. to chyba by znaczylo: jestem w budynku, ale nawet nie jesteś w stanie pojąć w jakim (np. bardzo pięknym) ?
edytowany przez darkdogg: 13 sie 2011
I am in a building. It's very hot here. I don't know what building it is.

what a building - tak 'co to za (piekny itp.) budynek'
Cytat: mg
I am in a building. It's very hot here. I don't know what building it is.

what a building - tak 'co to za (piekny itp.) budynek'

ok ok :)
Temat przeniesiony do archwium.