Blad w programie?

Temat przeniesiony do archwium.
Przerabiając zdania w profesorze henrym natrafiłem się na takie zdanie:
"Don't despair yet, we gonna move heaven and earth to find your child."
Chodzi mi o fragment "we gonna move". Z tego co mi wiadomo gonna skraca tylko "going to", czyli to be musi być jeszcze dodane. W zwiazku z tym mam watpliwoc, czy gonna moze wystepowac jako be going to?
to jest bardzo potoczna angielszczyzna.
Dziekuje za szybka odpowiedz. Czyli zdanie jest jak najbardziej poprawne bez odmienionego 'to be'?
zadne z danie z gonna nie jest poprawne w angielskim wymaganym na egzaminach. Za napisanie gonna w wypracowaniu na pewno odejmuja punkty.
To akurat wiem. Tam bylo napisane "we gonna move", wydaje mi sie ze powinno byc "we're gonna move". Czy bez to be jest to wciaz poprawne mowiac potocznie, rozmawiajac ze znajomymi itp?
tak, niektorzy i tak mowia.
Ok dziekuje za pomoc!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa