form London to Oslo

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
przygotowuje skrypt jednego z odcinkow Top Gear (wyścig mercedesa slr z łodzią:) i nie moge zrozumiec 2 zdac. Poniżej linki do 2 plikow mp3 z problematycznymi zdaniami (oba po okolo 300k):
http://amnesiac.republika.pl/1.mp3
tu mam problem z ostatnim zdaniem, cos w stylu"good xxxx i have some power"?!
http://amnesiac.republika.pl/2.mp3
a tu z ostatnim wyrazem: you useless xxxx? no wlasnie, you useless co?
>tu mam problem z ostatnim zdaniem, cos w stylu"good xxxx i have some
>power"?!

good that I've got some power

>a tu z ostatnim wyrazem: you useless xxxx? no wlasnie, you useless co?

you useless harridan!
Dzięki!
W życiu bym nie wpadł, że to harridan. Nie znając tego słowa próbowałem podobnej pisowni tyle, że bez 'h' na początku.;>
Co do pierwszego zdania to czy nie będzie to raczej 'good job i have some power' w tym znaczeniu: http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=33763&dict=CALD
?