Zastanawia mnie pewna rzecz.
I am kissed - Jestem całowany. I w wielu róznych przypadkach tłumaczy się ten ostatni czasownik jako przymiotnik "całowany" etc.
I am told - Powiedziano mi.
Tutaj już jest co innego, jest jakaś reguła? Wiem, że "Jestem powiedziany" jest bezsensu.