Różne pytania

Temat przeniesiony do archwium.
Siedziałem kilka dni żeby sie wykuć troche angielskiego a tu dupa.
Uczyłem sie po to żeby móc czytać pewnego bloga.
Uczyłem sie uczyłem i myślałem że bede potrafił tego bloga chociaz zrozumiec ale sie myliłem.
Więc mam kilka pytań co do niektórych zdań.

Mógłby ktoś przetłumaczyć?:

Acknowledging the fact that we have lived another year, hopefully having achieved greater things.

They separate one year from the next, allowing us to capture our lives into tiny slices that come together to create a greater whole – our life as individuals. When you think back on your last year, you remember who you met, what you did, the memories that defined that particular slice.

it seems appropriate to look back on these five years and to see how far our maknae has come.

I jeszcze jakby ktoś sie pofatygował to niech ktoś mi wytłumaczy jak używać słowa would.
To co napisałem to 1/8 tego czego niewiem.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa