he was to go vs he was to have gone

Temat przeniesiony do archwium.
jeżeli w pierwszym znaczy : " miał pójść" to w takim razie jak przetłumaczyć drugą wersję ?
tez mial pojsc, ale wczesniej, zanim wypowiedziano te slowa.
z tego wynika, z enie poszedl, natomiast w przypadku 'was to go' nie zawsze to jest jasne

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie