Pomocy

Temat przeniesiony do archwium.
31-50 z 50
| następna
I didn't needn’t go at this party, I stayed at home.

engee Ci napisał - nie mieszaj modali z czasami
Cytat: j_monikaa
they must be taking the exam now?

tak
ku@#$%^&* tak bardzo dno z angielskiego.
I didn't need go at this party, I stay at home.
I didn't need to go to the party. I stayed at home.
znacie jakieś źródło w necie gdzie to jest porządnie opracowane?
Cytat: j_monikaa
znacie jakieś źródło w necie gdzie to jest porządnie opracowane?

a znasz taką wyszukiwarkę jak google?
znam nawet korzystam. ale nie znalazłam wytłumaczenia tego tematu w łopatologiczny sposób jakiego mi trzeba .... ah
COULD mógł, mógłby; forma przeszła od CAN

- formy tej używamy, aby wyrazić:
- umiejętności w czasie przeszłym: I could dance well when I was ten.
- prawdopodobieństwa: I could become a journalist.
- pozwolenia w czasie przeszłym: I could meet my boyfriend in my aunt’s cafe when I was seventeen.
- możliwości: It couldn’t be their dog.

- w celu wyrażenia przeszłości użyjemy konstrukcji:
could / couldn’t + have + III f. czasownika
She couldn’t have said that. She’s too intelligent. (Ona nie mogła tego powiedzieć. Jest zbyt inteligentna.)
Przypuszczamy co mogło się wydarzyć, lub że coś się nie wydarzyło.



skoro could odnosi się do czasu przeszłego to po co nam konsrukcja czasu przeczłego jeszcze? nie czaje.... kiedy uzywm could to chyba wiadomo ze to tyczy się przeszłosci?
ale wdeplas na pole minowe czasownikow modalnych
could jako past od can dotyczy tylko a) umiejetnosci oraz b) pozwolenia

mowiac o prawdopodobienstwie lub mozliwosci hipotetycznej w przeszlosci uzywasz form could have done
She could have received the letter. (Mozliwe, ze list do niej dotarl)
She could have been wrong. (Mozliwe, ze sie mylila)
She could have said that. (Mozliwe, ze tak powiedziala)

couldn't have done sluzy do wykluczania mozliwosci:
She couldn't have seen me there. (Nie mozliwe, ze mnie tam widziala.)
matkoo. dzięki.
ch@$%^&* zaraz strzeli. może ktoś mi to w sposób jasny i klarowny napisać co do czego i po co.
nie denerwuj się, Monia, z czym masz problem? :P
z życiem.
angielski nie jest trudny, potrzeba tylko cierpliwości żeby to wszystko jakoś ogarnąć
nie jest, ale tak nie cierpię tego języka, że rzygać mi się chce jak mam coś ogarnąć... i nic mi nie wychodzi. no i nie mam cierpliwości.
masz zadanko z modalami to wyszukujesz sobie co każdy z nich znaczy i po prostu dopasowujesz

a przeszłość to po prostu modal+have + III f. czasownika i to samo
dobra ogarnę to, pewnie przez tą niechęć moją tak mi idzie jak krew z nosa na mrozie pod górkę.
podajcie mi jakieś zdania żebym mogła potłumaczyć na angielski.
http://www.englishpage.com/modals/interactivemodal1.htm
Temat przeniesiony do archwium.
31-50 z 50
| następna

« 

Pomoc językowa