advert/mention

Temat przeniesiony do archwium.
Jaka jest różnica między 'advert' a 'mention' w znaczeniu wspomnieć, nadmienić o czymś.

Mogę np. powiedzieć: Additionally, I'd like to mention that ... - chciałbym dodatkowo wspomnieć, że..

ale z 'advert' nie mi pasuje w tym kontekście.
Where's the difference.

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie