wiem, że bilety brzmią bardziej logicznie, ale parę razy spotkałam się z określeniem, że to koncerty są wyprzedane (może to bardziej potoczny zwrot?)
http://en.wikipedia.org/wiki/This_Is_It_(concerts) tutaj są 3 różne wersje "with all concerts sold out", "the tickets were sold", "all 50 dates had sold out".
http://lifehacker.com/the-best-time-to-buy-sold-out-tickets-is-a-month-after-15391[tel]tutaj z kolei jest " Buy Sold-Out Tickets", "to buy tickets to a sold out concert", "tickets for a sold-out show" i "after the show sells out"
edytowany przez xxxyz: 15 lis 2014