>Nie wiem, może można pracować nad projektami w grupie, specjalizując
>się w jakichś tematach, nie wie. Uznałem, że skoro oryginał to
>zaznacza, ma to jakąś ważkość. (tu chodzi już o pracą zarobkową, nie
>ćwiczenia w ramach studiów)
nie kombinuj ;) najlepiej spytajmy Autorke ;)
>Przetłumacz to zdanie, proszę, z uwzgl. wyrażenia "teraz, na
>poczekaniu".
nach dem Wunsch zeichne ich gerne fuer Sie etwas anderes fuer jetzt.
zadowolony?:)
>Pisz po polsku -- to forum ang. i nie każdy rozumie po niemiecku!
Przepraszam :) zapomniałem sie :)
btw - niezly Twoj niemiecki:) Pozdrawiam :)