W czym ta różnica

Temat przeniesiony do archwium.
Hej.

Co znaczy zdanie:

Have you travelled a lot, Jane?
Czy podróżowałaś dużo?

A Did you travel a lot?
To znaczy to samo?
edytowany przez LukaszRobert93: 07 lip 2015
Jedno z nich znaczy definite time in the past, drugie time up to now.
Have you travelled a lot, Jane? = Pytanie dotyczy doświadczenia. Czy (do tej pory) dużo podróżowałaś?

Did you travel a lot? = To z kolei tyczy się suchych przeszłych faktów. Czas jest domyślnie określony:

Did you travel a lot (when you were a student?)

In English context is a king.
raczej: context is king
Różnica jest subtelna. Present perfect sugeruje pytanie o "przeszłość z perspektywy teraźniejszości". Past simple jest prostym pytaniem o fakty z przeszłości.

Na pytanie z present perfect odpowiesz pogadanką o swoich przeżyciach z podróży. Na pytanie z past simple wyliczysz gdzie byłeś i kiedy.
pytanie w simple past znaczy, ze juz nie podrozujesz. Moze tez byc czescia szerszego kontekstu, np. czy podrozowales duzo, kiedy pracowales (a teraz jestes na emeryturze, czyli tamten okres juz sie skonczyl)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia