Witam, prosiłbym o pomoc.
Jeśli chciałbym zapytać "Co byś zrobił(teraz) gdybyś wiedział(kiedyś) że kupiłem tamten samochód"
Jest to mieszany tryb 3-ci z 2-gim.
Tak czy inaczej moje pytanie brzmi, która forma przetłumaczenia tego zdania jest poprawna.
1. "What would you do if you had known that i BOUGHT that car" czy
2. "What would you do if you had known that i HAD BOUGHT that car"
Dziękuje z góry i liczę na szybką odpowiedź.
Pozdrawiam.