Witam,
w wyniku nasycenia receptorów kanabinoidowych pewnych nieznanych mi osobników wynikła sprzeczka pomiędzy wykorzystaniem zwrotu podanego w temacie w następującym kontekscie.
Przyszedł kolega z Rosji, i chciał uzyskać cygarete (papierosa) kolega1 powiedział "tutaj masz" wskazując mu paczkę papierosów tab aby sobie wziął jednego i tutaj zaczyna się cała zabawa gdyż kolega2 przetłumaczył powyższe stwierdzenie jako "Here you have".
Czy jest to poprawny zwrot w danym kontekście?
Jeśli nie jest to czy ogólnie możemy tak powiedzieć?
Pozdrawiam, cieplutko że słonecznej Italii:)