Czy gatunek może być niepoliczalny?

Temat przeniesiony do archwium.
Tak jak w temacie, czy konkretny gatunek (dog, cat, lion) może być w języku angielskim niepoliczalny?
Albo grupa gatunków (mammal, bird)?

Próbowałem samemu tego poszukać, znalazłem bardzo ciekawe strony jak np.:
http://www.grammaring.com/the-zero-article
https://www.englishclub.com/ref/Nouns_that_are_Count_and_Noncount/
Niemniej nie ma tam odpowiedzi na moje pytanie.
nie może być niepoliczalny. Możesz za to dodać 'the', jeżeli chcesz odnieść się do gatunku jako takiego np. The lion is a predator
tak samo jeżeli chodzi o gromady (mammals, birds itp)
Jak to 'gatunek'. Masz na myśli 'species'? Jest policzalne l.poj = l.mn.
edytowany przez Aaric: 28 mar 2016
Aaric,
nie chodzi mi o słowo species, a o konkretne gatunki - przykłady podałem w nawiasach.

Cytat: zielonosiwy
nie może być niepoliczalny. Możesz za to dodać 'the', jeżeli chcesz odnieść się do gatunku jako takiego np. The lion is a predator

Dokładnie takie użycie mnie interesuje i szukam jakiegoś teoretycznego uzasadnienia, bo właśnie w nim spotkałem nazwę gatunku z 'zero article'.
A powiedz, jak w takim razie byś przetłumaczył zdanie:
Gołąb jest najbardziej rozpowszechnionym gatunkiem ptaka w europejskich miastach.
?
the domestic pigeon is ...
Wcześnie zakończyłeś tłumaczenie, a jeszcze pytanie co dać przed 'bird': >

Zatem podaję oryginalne tłumaczenie (jak zwykle, z programu profesor Henry):
Pigeon is the most widespread species of bird in European cities.
Mówisz, że ono jest błędne?

[edit]
Ciekawe, że jak wpisuję nazwę programu to forum mi samo dodaje do niego link...
edytowany przez Reegis: 28 mar 2016
podaj zdanie z 'bird'

tak, pigeon bez przedimka to błąd
pigeon bez przedimka = mięso z gołębia, jak chicken :-)
Aha:)

A co w takim razie sądzicie o jeszcze wspomnianym przeze mnie 'bird' będącym w dalszej części zdania? Czy 'bird' nie może być jako 'generic noun' i to też będzie błąd?

W takiej sytuacji byśmy mieli aż dwa błędy w jednym zdaniu w profesorze H...
po określeniach typu 'species/genus/type/kind + of' tradycyjnie nie stawia sie przedimkow

a new species of bird
Dzięki. To już ostatnie pytanie: czy mogłoby być "species of birds"? Dla mnie liczba mnoga brzmi tutaj dużo naturalniej.
a dla mnie nie
species to gatunek więc określa grupę
Cytat: Reegis
Zatem podaję oryginalne tłumaczenie (jak zwykle, z programu profesor Henry):
Pigeon is the most widespread species of bird in European cities.
Mówisz, że ono jest błędne?

Pidgeon and bird in the above are singular.
No-article Pigeon means the species of pigeon
1 How common is this no-article use? Can you say either "Dog is a domesticated species" or "The dog is a domesticated species" whichever you fancy at a given moment?
2 You'd better mind your spelling before zielonosiwy pidgeons you to death.
Cytat: 335
No-article Pigeon means the species of pigeon

nie, nikt tak nie mówi
1 How common is this no-article use? Can you say either "Dog is a domesticated species" or "The dog is a domesticated species" whichever you fancy at a given moment?

No, we can not.
Pigeon is the most widespread species of bird in European cities can be paraphrased as
The most widespread species of bird in European cities is called pigeon (not a pigeon, and not the pigeon).

The bare singular pigeon merely names the type of bird. The sentence does not generalize over pigeons, does not characterize them in any way and, as a result, it is not a generic sentences. That’s why bare countable singulars are not used taxonomically. (Exceptions? I can’t think of any.)

But bare countable singulars are used often to names types: we eat breakfast (not a/the breakfast) and do things after breakfast every day (names one type of meal), play oboe (names a type of instrument), go to jail (names a type of detention), hunters hunt bear (names a type of game).


2 You'd better mind your spelling before zielonosiwy pidgeons you to death.


The zielonosiwy type is called dumbbell. Saying he is a dumbbell would be wrong, because a dumbbell implies possible particularization of type dumbbell. The article a is an ostensive sign of more than one dumbbell in existence; the type name (no article) dumbbell subsumes every conceivable thing that is called dumbbell and rejects particularization. It is in reality a proper name and should be capitalized: Dumbbell.
You're lost in the convolutions of your reasoning, 335. Your extrapolations (breakfast to pigeon) are not borne out by empirical data.
Cytat: 335
The bare singular pigeon merely names the type of bird.

Cytat: 335
That’s why bare countable singulars are not used taxonomically.

You're contradicting yourself.
I'd advise you to start "helping" on another forum. Maybe a numerology forum. Dunno what you're good at.
Cytat: mg
You're lost in the convolutions of your reasoning, 335. Your extrapolations (breakfast to pigeon) are not borne out by empirical data.

Yes, they are.
Show me the data that you claim is contraditory.

There is an exception though: Man can project a kind.
Temat przeniesiony do archwium.