Jak stworzyć zdanie podrzędne, które określa obiekt opisywany w compound nouns?
Np.:
This is the background window To jest obraz tła.
I ja chcę teraz napisać: To jest tło, którego obraz jest... Tłumacząc z polskiego dosłownie, chciałoby się to napisać
This is the window whose background is..., ale tak chyba jest źle. Czy to powinno być jakoś tak:
This is the background the image of which. W tym przypadku można chyba
background image zamienić na
image of background, ale co w przypadku, gdy w comound nouns się nie da czegoś takiego zrobić, czy zawsze się da?