Szkoda mi słów na ciebie/was - po angielsku

Temat przeniesiony do archwium.
Jak poprawnie powiem takie wyrażenie?

Coś w ten deseń czy inaczej? - It's a pity words for you.

Czy w języku angielskim nie ma takiego wyrażenia i używa się czegoś innego?
Możesz np ująć
'There is no use talking to you!'
It's a waste of breath talking to you!