Outside - akcent

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,
Czy wyraz "outside" ma akcent na piewszą sylabę, czy na drugą?
Bo czasem wydaje mi się w słyszę że ludzie akcentują pierwszę sylabę, a czasem że drugą...

Czy to zależy od dialektu i kraju pochodzenia?

Chodzi mi o "outside" w znaczeniu "na zewnątrz", "na dworze"
outside jako przyslowek jest akcentowane na SIDE

ale znaczenie 'na zewnatrz' mozna przekazac takze, mowiac 'on the outside' - i tutaj sa mozlliwe obie wymowy, ja mowie z akcentem na OUT
A czy zdarza sie też że ludzie akcentują pierwszą sylabę "out", mówiąc "He is outside" ?