Should

1. Should można używać żeby powiedzieć co nam się wydaje że się stanie a nie tylko do porad np. The weather should be nice tomorrow. Czy to też będzje okej w pytaniach? Should the weather be nice tomorrow? Jest dobrze czy jednak w pytaniach should nie jest użwanie do "przewidywań"?
tak, nie
1) Czyli w pytaniach mam zmieniać np. Na will albo could?

2) it should have been nice yesterday - to znaczy że było brzydko czy nie wiem i się zastanawiam?
edytowany przez Bary123: 2 dni temu, 0:31
stosuj 'should' jak 'powinna'.
co mialoby znaczy 'should have been nice'?
Trochę się pomieszałem

1. They should win tomorrow- powinni jutro wygrać (przewidywanie)

Teraz kogoś pytam

Should they win tomorrow? I teraz to ma znaczenie "czy to jest odpowiednie żeby oni wygrali" czy jednak to też znaczy "czy powinnk jutro wygrać (w sensie co przewidujesz).


2. He could have done homework -może zrobił może nie

He should have done done homework- czy tutaj jest podobnie jak z "could have" czy jednak napewno nie zrobił a powinnien był?
oba znaczenia

tak jak po polsku 'powinien juz odrobic prace domowa'
1 She should have cleaned her room -powinna była i teraz w zależności o tonu można wyczyć czy to jest krytyka bo tego nie zrobiła czy się zastanawiamy czy zrobiła, tak?
tak, ale zastanawianie sie moim zdaniem wymaga dodania okolicznika, czasu np. by now.
If you helped me, you could go home

Na jednej stronce jest napisane że could w 2 conditional może oznaczać pozwolenie. Wydaje mi się że to nie prawda. Could będzie znaczyć mogłabyś ( nie w sesnie pozwolenia, a przypuszczelenia) w przeciwieństwie do would które mówi co by się stało a nie mogło się stać ,correct?
could ma wiele znaczen
Czyli dobrze ktoś napisał że w 2 condittional could może ozmaczać pozwolenie?

bezokolicznik - dla wyrażenia pozwolenia, np. Sheila could drive her father’s car if he trusted her skills more. - Sheila mogłaby jeździć samochodem swojego ojca, gdyby bardziej ufał jej umiejętnościom
could moze oznaczac pozwolenie - w przeciwienstwie do might